Fiche Roman
12 ans et +
Fantasy/Science-fiction
14 111 mots | ~47 minutes
Lundi 11 avril 2016
Liste de lecture
Envie de suivre la publication de cette histoire ? Inscrivez-vous pour l'ajouter à votre liste de lecture !
Étiquettes
Droits de l'image
Moon Studios
www.orithegame.com/moon-studios/ Si vous êtes l'ayant-droit de l'image utilisée ci-dessus et que vous souhaitez la retirer de la banque d'image LeConteur.fr, contactez-nous.
|
Commentaires
Alors, c'est un bon chapitre, mais… Beaucoup de fautes d'Anglais. Je vous donne les plus grosses, sinon on va en avoir pour longtemps:
Citation
« I’m only interested by his blood Si on parle du sang de la petite, c'est her. Citation
« As you want… Je crois que l'expression que vous cherchez c'est "As you wish" Citation
As human, we have to feed it, she has to sleep and to drink. Dog would be a better choice… You can enjoy his blood and turn her into vampire in the same time… It would be less suspicious when we’re in town… » As a human we have to feed her (…) A dog would be a better choice (…) On parle du sang de qui ? Du chien ou de Melody ? I am confused. Pour la dernière c'est soit "It will be less suspicious when we're in town" ou "It would be less supicious if we were in town". Accord des temps, les gens. Citation
The time to reach Moscow. Je comprends ce que que vous avez voulu dire. Le temps d'arriver à Moscou. Mais ça ne se dit pas en anglais. Citation
And I’ll take me time. Je ne savais pas qu'un vampire pouvait se changer en pirate! XD Si vous avez voulu dire "Je vais prendre mon temps", deux possibilités: "I'll take it slow" ou "I'll take my time". Si vous avez voulu dire "cela va prendre du temps": "It will take time." Citation
— It’s okay with me. » "It's fine by me" serait plus exact. Pardon pour le pavé. Et vivement la suite!!! De rien. Si vous en avez d'autres comme ça, my body is ready. XD
Je réplique les modification sur le conteur dès que j'ai le temps de repasser sur chaque site, mais j'ai corrigé tout ça grâce à tes remarque ! Je l'ai même posté en extrait sur l'Allée Merci merci !
On est en train de te faire un débat de traducteur avec Tiph… Maman. XD
J'ai vu ça oui ! Je trouve ça super ! Merci !
Vous ne pouvez participer à ce fil de discussion réservé pour le lecteur et l'auteur.
|
LeConteur.fr | Qui sommes-nous ? | Nous contacter | Statistiques |
Découvrir Romans & nouvelles Fanfictions & oneshot Poèmes |
Foire aux questions Présentation & Mentions légales Conditions Générales d'Utilisation Partenaires |
Nous contacter Espace professionnels Un bug à signaler ? |
2778 histoires publiées 1267 membres inscrits Notre membre le plus récent est JeanAlbert |
19 mars 2016 à 10h33
Tu es le premier à nous relever les problèmes en anglais ! C'est vraiment cool ! Merci ! Je vais corriger tout ça !